===========================
作者:Brian Henk
Clayton Skancke
出版商 : Overworld Games
英文名稱: Exposed
中文名稱:被抓包啦!! (亂翻)
遊戲人數:2~6人
遊戲時間:30-45分鐘
遊戲難度:新手
文字需求:有
遊戲元素:記憶/推理/板塊移動/歡樂
===========================
根本詐騙集團阿!!!!
明明KS集資網頁上面寫說預計九月份到貨
結果這兩天就突然出現了
殺得我措手不及
不過出來跑 遲早要還的
當初寫過推坑的介紹文
[KS新遊戲介紹] Exposed 被抓包啦!!
有承諾過會做中文貼條
以下就是簡單的開箱 還有中文化檔案分享囉~
===========================
[簡易開箱]
收到的東西就是這兩樣 遊戲本體一盒 + 另外付的卡片一包
拆封之後 盒子的色彩相當的漂亮啊~
盒背的設計也算相當不錯 有遊戲資訊 還有簡易的規則 (MIC)
額外附的卡片 也就是當初在KS上面成功達標的延伸獎勵
卡片的材質是亮面的上面也有壓紋 質感還不錯
(我當初沒有看清楚 延伸獎勵附的這些卡片 根本體遊戲內的人物是重複的
只是物品不同 特殊能力不相同)
內容物一覽
說明書一本 戳戳樂一張 板塊36個 卡片一疊
(皮包指示物有點小失望 我原本的幻想是不規則形狀的
結果全部都是方形 大小約 1.5x1.5cm)
外盒跟內盒圖案有相對應 很可愛
護理師表示:姊就算被偷被扒光 還是要用眼神殺死你!!
以上為超簡易開箱
===========================
這個遊戲的說明書字不多
所以我就不再網誌內另外簡單寫一次規則了
大家可以直接看說明書
說明書預覽圖(點小圖可以變大圖)
===========================
先說明一下使用方式 (有點囉嗦)
中文貼條的順序是依照卡片編號排的
1 2 3
4 5 6
7 8 9
像這樣的排列順序
印下來之後要塞會比較容易些
另外 前面有提到KS版本有贈送16張額外的卡
所以如果你的遊戲是一般的版本
貼條只需要印第一頁跟第二頁就好
第三頁跟第四頁其實是一樣的東西
可是我分成兩種顏色
可以挑自己喜歡的顏色印
會想自己弄新的顏色是因為同一個角色不能同時在遊戲中出現
比方說如果Setting的時候牌堆裡面有2張物理學家
結果2個玩家都抽到物理學家 這樣遊戲會變得很怪
可惜的是作者對這額外的16張卡沒有多附說明
也沒有讓他們有好辨識的顏色
因此喜歡異色版的請印第三頁 (遊戲Setting會比較簡單一點)
喜歡原本顏色的 請印第四頁
第三頁跟第四頁的下方各有6張空白的卡
可以讓玩家們自己手寫發明一些自己的特殊規則
中文化貼條預覽
再次打完收工
希望對大家會有幫助
有任何錯誤也請跟我說喔
請問一下我剛看一下我的KS介面發現有一題"Would you like to pick-up your copy at Gen Con?" 我回答是Yes,代表是不會寄來了嗎我是不是應該要改成No?
回覆刪除對 希望你能成功要回 有好消息要回來留言喔~ ^_^
刪除辛苦囉!感謝分享~
回覆刪除一些怪怪的地方如下:
律師和警衛的 "exposed Guest tile" 應是指被抓包的「賓客板塊」,而不是「玩家」。
( 可與船長的 "exposed player" 做對照。)
變體的律師漏譯了 "exposed" 這個詞 (exposed Guest tiles)。
獸醫的 "either" 不太確定是指「兩者都」還是「兩者擇一」...
(Take a Wallet from the Stash of either player sitting immediately to your left or right and put it in your stash.)
謝謝您~~ 真的是排版排到昏頭了~ @_@
刪除我已經把這幾張的錯誤都修改好了
另外有獨立做一張新的第五頁
如果只是要這幾張新的更正過的貼條
只要印第五頁就好 感謝您!!!
我想 Janitor 應該是「清潔工」而不是「警衛」吧?
回覆刪除Yes 您說的是 這個單字直接查字典的話 可以是 警衛 駐衛警 管理員 清潔工 等等的意思
刪除不過以這個遊戲來說 跟垃圾桶有關 的確是清潔工比較適合
不過我最近在翻譯另一個說明書比較沒時間修改 讓我再偷懶一下 Sorry
也謝謝您的留言!!!!